Existen indicios de que esta obra fue traducida del árabe en 1251, por voluntad del todavía infante aunque futuro Alfonso X. Se compone de una colección de fábulas de origen indio, tomadas en su mayor parte del Panchatandra, recopiladas por un médico del rey persa Cosroes (531-570) y traducidas al árabe por un tal Benalmocafa, en el 730. Comparado con el original, el texto castellano presenta omisiones, pero también elementos nuevos. La obra posee un fin moral, manifiesto ya en el prólogo: “mostrar el camino del bien y de la ciencia”, para ello se insiste en una moral más bien práctica que religiosa.
Estructuralmente, el material narrativo se organiza en forma de diálogo en torno a los consejos que un filósofo da a su rey, engarzando de este modo apólogos, los cuales presentan ya personajes humanos, ya animales: un buey, un león y dos chacales llamados «Calila» y «Dimna», que son quienes cuentan un mayor número de cuentos. Estos relatos se hallan insertados muchas veces unos en otros según el procedimiento de las muñecas caucásicas, tal como sucede en Las mil.
descargar libro Libro de Calila e Dimna
[Descargar] Libro de Calila e Dimna libre en PDF gratis
Libro de Calila e Dimna - PDF eBooks Online Free Download
Sunday, October 7, 2018
Libro de Calila e Dimna libro Anónimo epub
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.